No exact translation found for مجموعة وسائط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجموعة وسائط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mais s'il y a un segment qui n'a pas été atteint par la formation c'est bien les médias.
    ومع هذا، فإن ثمة مجموعة لم تتعرض لأي تدريب وهي مجموعة وسائط الإعلام.
  • Au 1er septembre 2007, il existait plus de 1 200 organismes de presse, dont plus de 800 - soit environ 70 % du total - représentaient des médias non étatiques.
    وفي 1 أيلول/سبتمبر 2007، كان هناك 200 1 هيئة إعلامية، يمثل أكثر من 800 منها، أي حوالي 70 في المائة من المجموع، وسائط إعلام غير حكومية.
  • Le groupe a convoqué les médias pour annoncer qu'il allait installer là sa nouvelle base permanente.
    وعقدت المجموعة اجتماعا لممثلي وسائط الإعلام وأعلنت أنها ستقيم قاعدتها الدائمة في الموقع المذكور.
  • Un autre groupe de médias a plaidé en faveur du maintien de la présence française.
    وقد أيدت مجموعة ثانية من وسائط الإعلام التواجد المستمر للقوات الفرنسية.
  • Pour des raisons logistiques et du fait du manque de place, la quasi-totalité de la couverture images sera assurée par des groupes de presse.
    تتولى معظم التغطية الإعلامية البصرية مجموعات مختارة من وسائط الإعلام، وذلك لاعتبارات تتعلق باللوجستيات وتوفر المكان.
  • Pour des raisons logistiques et du fait du manque de place, la quasi-totalité de la couverture images sera assurée par des groupes de presse.
    ستُسند معظم التغطية الإعلامية البصرية إلى مجموعات مختارة من وسائط الإعلام، وذلك لاعتبارات تتعلق باللوجستيات وتوفر الحيز.
  • Après l'alinéa b) iv), ajouter une nouvelle rubrique :
    بعد الفقرة الفرعية (ب) '4` تضاف فئة جديدة: النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: إجراء اتصالات مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومجموعة الاتصال والدعوة بشأن تنفيذ استراتيجية الدعوة والاتصال؛ وإقامة الشراكات مع مجموعات وسائط الإعلام بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الأفريقية؛ وعقد جلسات الإحاطة الصحفية والمشاركة في المؤتمرات الصحفية.
  • ii) Expositions, visites guidées et exposés : expositions et présentations audiovisuelles lors de grandes réunions intergouvernementales et de conférences et autres manifestations sur l'environnement pour appuyer les activités du PNUE de manière à accroître l'impact, la sensibilisation et l'accent mis sur les questions environnementales (2); visites guidées et exposés à l'intention de délégations gouvernementales, de groupes du secteur privé, d'organisations de la société civile, d'institutions d'enseignement, des médias et d'autres groupes de visiteurs (2);
    '2` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: معارض سمعية - مرئية وعروض في الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية والمؤتمرات البيئية والمناسبات الأخرى لدعم أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل زيادة الأثر والوعي وتركيز الانتباه على المسائل البيئية (2)؛ جولات مصحوبة بمرشدين ومحاضرات للوفود الحكومية ومجموعات القطاع الخاص، وتنظيمات المجتمع المدني، والمؤسسات الإعلامية، ومجموعات وسائط الإعلام وغيرها من المجموعات الزائرة (2)؛
  • Par exception, le photographe officiel pourra s'y joindre pour les déjeuners officiels auxquels participera la personnalité de son pays, et il devra alors se conformer aux instructions des fonctionnaires chargés des relations avec les médias, qui accompagneront tous les groupes de presse.
    وسيكون الاستثناء الوحيد هو مأدبة الغذاء التي يشارك فيها رئيس الدولة أو الحكومة أو الوفد، حيث سيكون يإمكان المصور الرسمي الالتحاق بالمجموعة، وسيخضع لتوجيهات موظفي مكتب الاتصال لوسائط الإعلام. ويرجى ملاحظة أن جميع مجموعات وسائط الإعلام ستكون مصحوبة بموظفي مكتب الاتصال لوسائط الإعلام.
  • D'autres points de divergence ont trait à des questions de gouvernance, notamment la gestion du scandale des déchets toxiques au cours duquel le Président a réintégré les fonctionnaires accusés dans un rapport spécial et suspendus par le Premier Ministre, le limogeage, une fois de plus par le Président, des directeurs généraux de la Radio Télévision Ivoirienne et du groupe de presse Fraternité-Matin, ainsi que la dissolution du Conseil d'administration de ces groupes de médias d'État.
    وهناك نقاط أخرى للاختلاف ترتكز على مسائل الحكم، مثل معالجة فضيحة النفايات السامة التي قام خلالها رئيس الجمهورية بإعادة مسؤولين حكوميين، اتهموا فيها في تقرير خاص وأوقفوا عن العمل بواسطة رئيس الوزراء، إلى مناصبهم؛ وقيام رئيس الجمهورية، مرة أخرى، بفصل مدير عام هيئة الإذاعة والتلفزيون ومجموعة وسائط الإعلام المكتوبة Matin' 'Fraternité، إضافة إلى حل مجلس إدارة تلك المجموعات الإعلامية التابعة للدولة.